风帕克风机有限公司

风帕克风机;透浦式鼓风机;台湾中压风机;环保处理;粉尘处理机...
93

VIP会员

风帕克风机有限公司

张云蕾 (先生)

经营模式: 生产型

主营业务: 风帕克风机;透浦式鼓

所在地区: 上海市-松江区-九亭镇

已认证:    

收藏店铺
网站公告
风帕克风机有限公司(上海利楷机电设备有限公司)专业从事高科技的各种工业鼓风机与减速机的销售。近年来肩负着顾客们对产品质量与价格的追求,实现效率的最大化和提供广泛的技术资源等方面做着不懈的努力。 公司奉行品质第一、顾客满意的经营理念,不断吸纳专业人才,使得公司始终拥有一批掌握业界高端技术的科技人才。公司以积极务实的作风,借鉴各种先进的管理经验,不断引进国外先进设备实现自我完善,建立起良好的企业文化。目前产品有两大系列,风帕克风机系列有2HB高压鼓风机系列,4HB高压鼓风机系列,CX透浦式鼓风机系列,TB透浦式鼓风机系列,HTB透浦式鼓风机系列,FAB/FABR 斜齿系列、FAD/FADR中空斜齿系列、FABZ 直齿系列、FPG/FPGA 直齿系列等。客户的服务和技术选型,同时在上海有大量的库存备货来满足市场的需求, 配备选型工程师数名,欢迎来电大陆电话021-37773621
产品分类
联系方式
  • 联系人:张云蕾
  • 电话:86-021-37773621
  • 邮件:2881342753@qq.com
  • 手机:15900427838
  • 传真:021-57648206
友情链接
正文
罗大佑作品选 (黑胶)
发布时间:2019-12-08        浏览次数:        

  这张唱片的名字《罗大佑高文选》,看似精选集,可是实质上是专辑,来由下文会述及。况且,畴昔——1982年——高文歌手称自己的唱片为“通行”也未几见。1982年也即是罗大佑和侯德健的唱片冠名为“撰着”。 是的,让全部人们在重申一下,这张唱片的出版日期是1982年,出版公司是“果实音乐”,发行是“宝丽金”,发行地域是香港、新加坡和马来西亚。发行数量约2000张。我想,大家都应该分解“果实音乐”的老闆是张艾嘉和罗大佑,当时的黄韵玲是公司的职员之一。 叙了半天,所有人有必要列一下曲目: A面:童年/恋曲/舛误/痴痴的等/之乎者也/鹿港小镇 B面:乡愁四韵/功夫的故事/将进酒/盲聋/催眠曲(摇篮曲)/蒲公英 大家们想,读者必然感想了少许差别,来历是1982年4月21日,滚石唱片发行了罗大佑的第一张演唱专辑《之乎者也》,掀起了台湾鸿文音乐的狂飆。只是较量同样在1982年出版的《罗大佑大作选》,全部人可以在曲目上发掘许多不同点: 1、《作品选》促进了两首歌《痴痴的等》和《盲聋》; 2、台湾版的《恋曲1980》在这里称为《恋曲》; 3、台湾版的《摇篮曲》在《鸿文选》中名为《催眠曲(摇篮曲)》 这里有两个吃紧的歷史终于值得仔细,就是罗大佑最早演唱《痴痴的等》是在1982年,那是继1981年刚直演唱之后,罗大佑的一次演唱。大家大个体人熟悉的是潘越云以及罗大佑1989年的演唱。值得全面的是,这收《痴痴的等》是和专辑《之乎者也》专辑一路录音的; 其它一个严浸史实是《盲聋》,在台湾《盲聋》是专辑《来日的主人翁》中的一首歌。实质上,罗大佑在录製《之乎者也》歌曲的工夫,早已经同时录製了《盲聋》,幷在1982年香港版《撰着选》中公成立表。 原来,在专辑《异日的主人翁》是有过极少纪录的,不过很少人周全云尔。在这张专辑中,有因由感觉至少见三首歌是1982年夙昔录製的,至少配器是1982年的,我是《稻草人》、《盲聋》和《青春舞曲》。什么缘由呢?谁都熟习罗大佑的一个故事,就是罗大佑第一张专辑的录製,是问父亲借钱,把母带寄已往本编曲製作的。编曲者为日己方山崎垫。而由此也可以看出,台湾版的专辑《之乎者也》的10首歌曲中,山崎垫编曲的仅有5首。于是,我们可以确定,往日罗大佑送当年本的母带中的歌曲,分手在第一第二张专辑中。所有人如今能够回过来听《盲聋》和《稻草人》,会发掘其音色和《之乎者也》完好彷佛。 在香港版《罗大佑撰着选》行使了12首歌,而台湾版专辑《之乎者也》仅采用了10首歌,其原因还需乞请(考)证。 香港版里最苛重的一点是《之乎者也》一曲,台湾版中的“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,民怨沸腾也”,被改成了“歌曲查察之,通不进程乎,歌曲颠末者,翻版盗印也”。也就是说歌曲《之乎者也》有两个版本。 那么,终究是哪一首为原本的版本呢?我们和极少唱片界朋侪议论的时候,挖掘两种见识: 1、台湾版是原来的版本。理由是,罗大佑在歌词页的文案中引用了这段歌词。由于罗大佑对这两段歌词都难以割捨,于是造成了两个版本,出如今台湾和香港两地; 2、香港版是历来的版本。途理是,曩昔台湾的歌曲审查制度为音乐工作者精深反对。罗大佑开端的期间用这段歌词来批评当局,是很关乎逻辑的。这也当然遭到了当局的查禁,因此罗大佑只好用了第二部署。第一计划就只幸好香港出版。至于歌词页文案,当局幷没有查封。情由那不是歌曲审查个人的处事,是印刷品考验局限的事情,而被混昔日了。 全班人对照同意后一种意见。所有人们的来由是,《之乎者也》这歌的歌词是三片面,最前个人是“知之为知之...”斗劲孤单,和《情形72变》的起头片面很相通;第二个人就是“剪刀守候之,清汤挂麵乎,尊师重路者,莫过这样也”,是较着斥责成就制度的,“清汤挂麵”是谈的台湾那时学校规矩的一种髮型。第三个人在台湾版对应的是“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,皆大欢喜也”,对照虚,让上文的“剪刀...”没有了反响(我仍然为此写过著作给予回嘴);而香港版“歌曲查看之,通不过程乎,歌曲过程者,翻版盗印也”就和上一段对起来了。一个谈学宫剪学生头髮,一是将歌曲查看的缺陷。只要用了“歌曲检察之...”实在对仗就很平正,也更叙得通。 只是,情不自禁,罗大佑改后的歌词“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,皆大欢喜也”造成途双方言不入耳了,放在歌曲查察的背景内中,令人忍俊不禁。罗大佑往时详细是拆台得可以。 至于究竟是什么状况,你们们看仍旧有机会问罗大佑本人吧。 不论若何,这张《罗大佑通行选》是稀世珍品。由于版权署名是果实音乐,是以罗大佑该当握有版权,但是不分解罗大佑会不会让你们以及昔日录製而没有竟然的歌曲给于重版。《罗大佑着作选》没有发行过CD。以前在香港、新加坡和马来西亚发行量很小,材料吐露才几千张。20年曩昔了,很少有人体味这两个版本的紧张区别。以是,很多藏家都没有珍藏这张看似精选集实践为专辑的唱片。 一年半旧日,有大陆网友奉告路,全部人们听的《之乎者也》一连是“歌曲审查”版,其时他还不信托,也为此就教许多唱片先辈,都不会意此歌。自后,本论坛有网友再次提及此事。于是,全班人开端正式动作,发出了“通缉令”。第一次回来的是黑胶裸片,是电臺DJ版,没有封套和歌词,甚至没有曲目。然而唱片无缺。全班人拿著唱片去问有闭厂商,被告之是1986年香港、新加坡和马来西亚发行的。前不久,别的一道人马通缉来一张,很新,有完全的封套和歌词。光荣的是,封套上了了地写明,发行日期:1982年! 相信,这张唱片的发现,可能给他揭开好多谜团。尤其因此我们的观点,还了《之乎者也》的向来容貌。那时一首无论从歌词状况利用方面,依旧批评内容方面,对仗非常精巧的歌词。而台湾版则是一个大佑给台湾歌曲检察制度留下的一个黑色幽默。 而《痴痴的等》,由罗大佑青涩的,贫窭手艺的嗓音唱出来,更是别有一番滋味在心头。此中的歌词也和其后的歌词略有区别,只是是很主要的差异,这将在今后争论。症结的是,罗大佑其后的那些“哀怨”式情歌的开头公然是来自《之乎者也》期间,对罗大佑情歌争辨者来说,至极不料。 外一篇 写停止《歷史的纪录》之后,所有人想,何不将这张唱片重新听一遍呢,经验一下唱片的编排。这一听,所有人才发掘我们差一点犯了一个宏大的缺点。 原本,仔细听这张唱片的工夫,大家认识了一个到底,即是畴昔罗大佑确实拿了这张唱片在新加坡寻找出版,末尾是新加坡的宝丽金代为发行。可惜的是,由于时间长久,当事人仍然记不得准确的发行日期了。 然而,当我净下心来,仔细倾听这张《罗大佑风行选》的工夫,谁实在能够确认,这张《着述选》相信是早于台湾版的《之乎者也》。不外,岂论何如,这张唱片是罗大佑另一张“专辑”,这是一个极其重要的发掘。 第一首歌便是《童年》,这首歌和台湾版《之乎者也》里的《童年》没有什么区别,正是这个相同,使得所有人们险些感触这张《鸿文选》只有两首歌分别。 第二首《恋曲》。这首歌的配器和《恋曲1980》没有什么不同,上次全部人听了这个前奏,所有人就将唱针提起来了。不过,此次我稹密地在听。全班人很惊诧,纵然歌词也是(根本)相仿,可是唱规律口舌常不同于《恋曲1980》。谁很惊异地发现,大佑的《恋曲》和侯德健的《恋曲80》很宛如,除了“啦啦..”,其我们都有些相同,梗概谈介于《恋曲1980》和侯版之间。只是,这首《恋曲》和《恋曲1980》比拟,近似不那么谙习,有些晦涩,咬字也很硬。歌词局部有些小小变更,第一个差别,就是《1980》里唱的“本日的开心将是明天永世的回忆”,在这首《恋曲》中,是“指日的欣喜将是翌日创痛的回忆”;又有便是结尾副歌第一句《恋曲1980》是“啦...可爱的莫在叙全班人他们永世不辞别”,在这里唱成了“热爱的简略全班人翌日要分裂”。 我不领悟,为什么在台湾版《恋曲1980》要将歌词改了一下。所有人依然贯通,这首歌是给张艾嘉的,这岂不是在敷陈一个故事吗? 紧接著,全部人们再有了开采。他们打开了台湾版专辑《之乎者也》的歌词页,本来,《恋曲1980》的歌词正是《恋曲》的歌词,一个是“永恒”,另一个是“热爱的或许全班人明天要诀别”。接续感觉这个词很理解,就没有详细听。即是谈,台湾版的《恋曲1980》的歌词写错了。 不信,你们可能看一下《之乎者也》的歌词,在播放CD,是不是所有人谈的那样? 第三首,《缺点》,和台湾版没有听出两样。 第四首,《痴痴的等》。大家们都听过罗大佑1989年《情歌罗大佑》内里的版本,那是一个非常凄凉的演唱。这个版本比1989年的版本早了至少7年。这个版本的配器和厥后比较有很大的分歧,这个配器和耿介的版本配器差不多(正经版本也是罗大佑配器的)。这个版本的最后个别,操纵一系列变动的“痴痴的等”来末了,整体歌曲在这组转变著的“痴痴的等”中渐轻而放弃的。罗大佑的演唱声音上和《之乎者也》是好像的,不过雷同罗大佑录音的工夫有些感冒。然而,感到纵然没有89版强烈,不外,罗大佑第一次公作战表自己演唱的情歌,确是那样的老练深奥,让大家们对罗大佑的爱情故事以及情歌起色,有了一个通晓的剖析。 归纳一下,《痴痴的等》的演唱者:刚直、罗大佑、潘越云、贾思乐、罗大佑和鄺美云,鄺美云是粤语歌词,歌名为《再坐少焉》,也是宣称很广的歌曲。 第5首,《之乎者也》,上篇照旧谈过歌词片面的差异。必要理解的,这个版本的配器和台湾版底子一致。演唱方面,和《恋曲》类似,吐字不如台湾版领悟,有些硬。但是,“歌曲检察之...”一段嗓音比另外句子唱来更加嘶哑,有些李宗盛后期的唱法。 第6、7、8、9首,《鹿港小镇》、《乡愁四韵》、《工夫的故事》、《将进酒》,和台湾版完备相通,掠过不表。 第10首,《盲聋》,全班人差点觉得是相通的,不过紧密听过,却是分歧,简略前面两段是近似,不外不和三段必定是差别的。歌词方面,台湾版“有酬金了生存而贩卖了...”,这里是“有酬谢了生存却销售了...”。反目三段比台湾版的拟音加倍浓重,觉得比拟尤其明确。想不明白,为什么罗大佑要录製两个分别不是很大的版本。不外,这里显然“而”比“却”尤其符合语法,以此来推,83年台湾版应该是后来录音的。 第11首,《催眠曲(摇篮曲)》,一听即是两个版本。这首《催眠曲》从音响上来听,该当是和《恋曲》一个时段录音的。吐字也是比力死板,有些乾涩。别的,纵然配器是好似的,不过这里的演唱音响显明略响。结尾一句“轻柔的细语”,“细”和“语”之间有些增强。另外,歌词方面也有一处小小不同,台湾版的“让孩子们留下少许尘封的回头”,在这里则是“让孩子们留下极少残破的回顾”。唉,这两个用法都很棒,看来大佑实在难以取捨了。 第12首,《蒲公英》,和台湾版是近似的。 我想,这张《罗大佑大作选》中的极少歌,罗大佑的演唱较着不如自后台湾版的演唱来得领悟。应当是最早的录音,借此全班人们英勇料想,这是罗大佑首先的演唱,也是最早的演唱专辑。 尽管演唱上有些艰涩,只是,它却纪录了罗大佑演唱生活的一个起头,同时,也纪录了罗大佑对自己着述的字斟句酌,更记载了罗大佑创作上的少许细微的转折。 (文/蓝天)

  这张唱片的名字《罗大佑大作选》,看似精选集,但是实践上是专辑,原由下文会述及。而且,曩昔——1982年——通行歌手称本身的唱片为“撰着”也未几见。1982年也便是罗大佑和侯德健的唱片冠名为“着作”。 是的,让全部人在沉申一下,这张唱片的出版日期是1982年,出版公司是“果实音乐”,发行是“宝丽金”,发行地区是香港、新加坡和马来西亚。发行数量约2000张。全部人们思,你都应该意会“果实音乐”的老闆是张艾嘉和罗大佑,其时的黄韵玲是公司的职员之一。 说了半天,我们们有必要列一下曲目: A面:童年/恋曲/过错/痴痴的等/之乎者也/鹿港小镇 B面:乡愁四韵/时候的故事/将进酒/盲聋/催眠曲(摇篮曲)/蒲公英 谁思,读者笃信感到了少许区别,根源是1982年4月21日,滚石唱片发行了罗大佑的第一张演唱专辑《之乎者也》,掀起了台湾盛行音乐的狂飆。但是较量同样在1982年出版的《罗大佑作品选》,所有人能够在曲目上开采好多不同点: 1、《着作选》增长了两首歌《痴痴的等》和《盲聋》; 2、台湾版的《恋曲1980》在这里称为《恋曲》; 3、台湾版的《摇篮曲》在《着作选》中名为《催眠曲(摇篮曲)》 这里有两个首要的歷史结果值得慎密,即是罗大佑最早演唱《痴痴的等》是在1982年,那是继1981年刚正演唱之后,罗大佑的一次演唱。他们大个人人谙习的是潘越云以及罗大佑1989年的演唱。值得细致的是,这收《痴痴的等》是和专辑《之乎者也》专辑一同录音的; 其余一个告急史实是《盲聋》,在台湾《盲聋》是专辑《另日的主人翁》中的一首歌。实际上,罗大佑在录製《之乎者也》歌曲的时辰,早仍然同时录製了《盲聋》,幷在1982年香港版《盛行选》中公维护表。 原本,在专辑《未来的主人翁》是有过一些纪录的,然而很少人稹密罢了。在这张专辑中,有起因感触至稀有三首歌是1982年畴昔录製的,至少配器是1982年的,全班人们是《稻草人》、《盲聋》和《青春舞曲》。什么路理呢?所有人都熟悉罗大佑的一个故事,就是罗大佑第一张专辑的录製,是问父亲借款,把母带寄曩昔本编曲製作的。编曲者为日本身山崎垫。而由此也可以看出,台湾版的专辑《之乎者也》的10首歌曲中,山崎垫编曲的仅有5首。于是,大家能够确定,曩昔罗大佑送向日本的母带中的歌曲,诀别在第一第二张专辑中。全班人们今朝能够回过来听《盲聋》和《稻草人》,会开掘其音色和《之乎者也》完整肖似。 在香港版《罗大佑大作选》运用了12首歌,而台湾版专辑《之乎者也》仅拔取了10首歌,其泉源还需要求(考)证。 香港版里最急急的一点是《之乎者也》一曲,台湾版中的“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,民怨沸腾也”,被改成了“歌曲审查之,通不源委乎,歌曲历程者,翻版盗印也”。也便是途歌曲《之乎者也》有两个版本。 那么,真相是哪一首为原先的版本呢?他们和少少唱片界朋侪议论的时间,开掘两种意见: 1、台湾版是原来的版本。来源是,罗大佑在歌词页的文案中引用了这段歌词。由于罗大佑对这两段歌词都难以割捨,于是形成了两个版本,出当前台湾和香港两地; 2、香港版是原先的版本。源由是,已往台湾的歌曲检察制度为音乐义务者雄伟批驳。罗大佑入手下手的工夫用这段歌词来痛斥当局,是很合乎逻辑的。这也虽然遭到了当局的查禁,因此罗大佑只好用了第二计划。第一企图就只幸而香港出版。至于歌词页文案,当局幷没有查封。途理那不是歌曲查察局限的工作,是印刷品检验部分的做事,而被混以前了。 大家比力附和后一种意见。所有人的因为是,《之乎者也》这歌的歌词是三部分,最前部分是“知之为知之...”斗劲孑立,和《形势72变》的开首个体很相通;第二个别即是“剪刀守候之,清汤挂麵乎,尊师重途者,莫过如此也”,是昭着责怪作育制度的,“清汤挂麵”是谈的台湾当时学校礼貌的一种髮型。第三个别在台湾版对应的是“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,皆大欢喜也”,斗劲虚,让上文的“剪刀...”没有了相应(全班人已经为此写过文章给以批驳);而香港版“歌曲审查之,通不通过乎,歌曲始末者,翻版盗印也”就和上一段对起来了。一个说私塾剪弟子头髮,一是将歌曲审查的缺点。只有用了“歌曲查察之...”详细对仗就很公平,也更路得通。 但是,身不由己,罗大佑改后的歌词“眼睛睁一隻,嘴巴呼一呼,耳朵遮一遮,民怨沸腾也”形成叙双方言不入耳了,放在歌曲查察的背景内部,令人忍俊不禁。罗大佑昔时全部是拆台得可以。 至于终于是什么形势,全部人们看仍旧有机会问罗大佑我方吧。 无论如何,这张《罗大佑鸿文选》是稀世珍品。由于版权署名是果实音乐,因而罗大佑应该握有版权,不外不意会罗大佑会不会让全部人以及畴前录製而没有悍然的歌曲给于重版。《罗大佑鸿文选》没有发行过CD。以前在香港、新加坡和马来西亚发行量很小,原料流露才几千张。20年以前了,很罕见人知道这两个版本的吃紧差异。于是,许多藏家都没有收藏这张看似精选集现实为专辑的唱片。 一年半以前,有大陆网友奉告说,大家听的《之乎者也》持续是“歌曲查看”版,当时我们还不信托,也为此请问许多唱片先进,都不分解此歌。后来,本论坛有网友再次提及此事。于是,他们开头正式行动,发出了“通缉令”。第一次回顾的是黑胶裸片,是电臺DJ版,没有封套和歌词,乃至没有曲目。不过唱片无缺。所有人拿著唱片去问有关厂商,被告之是1986年香港、新加坡和马来西亚发行的。前不久,另外一途人马通缉来一张,很新,有完备的封套和歌词。幸运的是,封套上明晰地写明,发行日期:1982年! 信任,这张唱片的发掘,能够给大家揭开好多谜团。尤其以是全部人的见解,还了《之乎者也》的原来面目。当时一首岂论从歌词情形应用方面,还是痛斥内容方面,对仗十分工致的歌词。而台湾版则是一个大佑给台湾歌曲审查制度留下的一个黑色幽默。 而《痴痴的等》,由罗大佑青涩的,缺乏本事的嗓音唱出来,更是别有一番滋味在心头。其中的歌词也和厥后的歌词略有分别,然而是很重要的不同,这将在以后议论。合键的是,罗大佑自后的那些“哀怨”式情歌的下手公然是来自《之乎者也》时间,对罗大佑情歌研究者来谈,至极不料。 外一篇 写终结《歷史的记载》之后,全部人想,何不将这张唱片重新听一遍呢,领会一下唱片的编排。这一听,大家才开掘谁差一点犯了一个宏大的缺点。 其实,严密听这张唱片的期间,我们了解了一个到底,即是已往罗大佑确切拿了这张唱片在新加坡寻找出版,着末是新加坡的宝丽金代为发行。遗憾的是,由于时间永久,事主依然记不得实在的发行日期了。 然而,当所有人净下心来,详尽谛听这张《罗大佑风行选》的岁月,全班人具体可以确认,这张《着作选》信任是早于台湾版的《之乎者也》。不过,非论奈何,这张唱片是罗大佑另一张“专辑”,这是一个极其告急的发现。 第一首歌就是《童年》,这首歌和台湾版《之乎者也》里的《童年》没有什么区别,正是这个相仿,使得我们的确认为这张《高文选》惟有两首歌差异。 第二首《恋曲》。这首歌的配器和《恋曲1980》没有什么差异,上次所有人们听了这个前奏,他们就将唱针提起来了。可是,这次我周到地在听。我很惊诧,纵然歌词也是(底子)好像,可是唱规律口舌常不同于《恋曲1980》。你们们很惊奇地发掘,大佑的《恋曲》和侯德健的《恋曲80》很好似,除了“啦啦..”,其所有人都有些相通,概略说介于《恋曲1980》和侯版之间。不过,这首《恋曲》和《恋曲1980》比拟,类似不那么熟练,有些生涩,咬字也很硬。歌词部分有些小小改观,第一个差别,便是《1980》里唱的“近日的欢欣将是来日永久的回顾”,在这首《恋曲》中,是“今天的欢欣将是来日创痛的回想”;又有就是末端副歌第一句《恋曲1980》是“啦...喜欢的莫在路全部人他们永恒不拜别”,在这里唱成了“可爱的大约全部人们翌日要别离”。 全班人不剖释,为什么在台湾版《恋曲1980》要将歌词改了一下。他照样体味,这首歌是给张艾嘉的,这岂不是在论叙一个故事吗? 紧接著,他们们们再有了开掘。我们翻开了台湾版专辑《之乎者也》的歌词页,原来,《恋曲1980》的歌词正是《恋曲》的歌词,一个是“永世”,另一个是“喜欢的或许他们翌日要握别”。接连感触这个词很阐发,就没有注意听。便是谈,台湾版的《恋曲1980》的歌词写错了。 不信,大家可能看一下《之乎者也》的歌词,在播放CD,是不是我说的那样? 第三首,《过错》,和台湾版没有听出两样。 第四首,《痴痴的等》。全部人都听过罗大佑1989年《情歌罗大佑》里面的版本,那是一个尽头孤寂的演唱。这个版本比1989年的版本早了至少7年。这个版本的配器和自后相比有很大的区别,这个配器和刚正的版本配器差未几(刚正版本也是罗大佑配器的)。这个版本的结尾个人,利用一系列蜕化的“痴痴的等”来最后,全体歌曲在这组变更著的“痴痴的等”中渐轻而罢手的。罗大佑的演唱声响上和《之乎者也》是一样的,可是一样罗大佑录音的时间有些感冒。但是,感想假使没有89版强烈,不外,罗大佑第一次公筑筑表本身演唱的情歌,确是那样的精干深挚,让他们们对罗大佑的爱情故事以及情歌成长,有了一个会意的说明。 总结一下,《痴痴的等》的演唱者:朴直、罗大佑、潘越云、贾思乐、罗大佑和鄺美云,鄺美云是粤语歌词,歌名为《再坐少顷》,也是散播很广的歌曲。 第5首,《之乎者也》,上篇仍然途过歌词个人的不同。须要剖释的,这个版本的配器和台湾版根底好似。演唱方面,和《恋曲》好像,吐字不如台湾版贯穿,有些硬。然而,“歌曲查看之...”一段嗓音比另外句子唱来加倍沙哑,有些李宗盛后期的唱法。 第6、7、8、9首,《鹿港小镇》、《乡愁四韵》、《时间的故事》、《将进酒》,和台湾版无缺彷佛,掠过不表。 第10首,《盲聋》,我们差点感觉是好似的,只是邃密听过,却是分别,约略前面两段是一样,但是后面三段一定是差别的。歌词方面,台湾版“有报酬了生计而出卖了...”,这里是“有人为了生活却售卖了...”。正面三段比台湾版的拟音加倍浓重,感应较量更加显着。思不剖判,为什么罗大佑要录製两个分别不是很大的版本。只是,这里明确“而”比“却”尤其符合语法,以此来推,83年台湾版该当是后来录音的。 第11首,《催眠曲(摇篮曲)》,一听即是两个版本。这首《催眠曲》从音响上来听,应当是和《恋曲》一个时段录音的。吐字也是比力坚硬,有些乾涩。此外,只管配器是相仿的,但是这里的演唱声响显明略响。末端一句“柔和的细语”,“细”和“语”之间有些加紧。其余,歌词方面也有一处小小不同,台湾版的“让孩子们留下少少尘封的回来”,在这里则是“让孩子们留下极少残破的回忆”。唉,这两个用法都很棒,看来大佑准确难以取捨了。 第12首,《蒲公英》,和台湾版是形似的。 我们想,这张《罗大佑鸿文选》中的一些歌,罗大佑的演唱明确不如自后台湾版的演唱来得意会。应当是最早的录音,借此大家大胆意料,这是罗大佑最初的演唱,也是最早的演唱专辑。 虽然演唱上有些生涩,不外,它却纪录了罗大佑演唱生活的一个下手,同时,也记录了罗大佑对自身高文的字斟句酌,更记载了罗大佑成立上的少许轻微的转变。 (文/蓝天)